Random questions to which you seek an answer
-
@goosehd said in Random questions to which you seek an answer:
@Alex Something I’ve never asked but your post has intrigued me: When you guys are discussing new items with Japan, I always assumed it was in English and Serena (or predecessors) translated the details as needed.
In a case like the selvedge flys…would that have been a translational issue between IHUK and IH-Japan or between IH-Japan and the factories. Not looking for places to find fault, but curious how complex it is dealing with multiple factories, people, and language in all of the equation for goods to reach the market.
if the issue was that someone forgot to put a detail on a aproduct physically, it would be a Japanese:Japanese communication issue
If the issue was that someone forgot to request a specific detail (eg flyers above) it would be a cultural translation fail, not a language one. We assume, they do not
-
@Tago-Mago I am, yes. And yes, I think it makes things easier for me than they were for Dad in this sort of case
-
@tody yeah this was one of these things. We wanted to call the purple ones IHSH-264-PUR (as they were the purple version of the BB ombre) but were not allowed to order them as that becasue the IHSH-130 and IHSH-126 existed already. Tom hates when I put -COLOUR at the end of things, fuck knows why - it makes it much clearer what we are talking about, so on round two of the purples, I proudly rememeberd to order the IHSH-126 and 130 instead of the 264/265-PUR. Turns out we made a red 126 and 130 too, and for some unknown reason that was the default instead of either the purple we had recently done or asking me to clarify.
Also the short inseam 777S-21 that were meant to maintain the taper at a shorter length, took fucking ages to arrive and we ended up with about 300 pairs of 777S-21 at normal inseam that were then hemmed to 32", therefore losing all the taper...
-
@Alex laughing with you re: purple/red...I guess the only way to fully comprehend the cultural differences is to move down there for an extended period of time. I am in awe of what you guys have been able to do with those barriers in place and the results speak for themselves.
-
@goosehd said in Random questions to which you seek an answer:
@Alex laughing with you re: purple/red...I guess the only way to fully comprehend the cultural differences is to move down there for an extended period of time. I am in awe of what you guys have been able to do with those barriers in place and the results speak for themselves.
the reds are popular too, the problem was we took retailer preorders for the purples, then offered people a chance to cancel them due to our fuck up, and basically everyone cancelled the fuckers because we had just released the very similar Red/Blue/Black UHF as part of that FW, so now we have a shitload to get through
-
I had some basic, conversational Japanese under my belt 5/6 years ago. I was working in the middle of nowhere in Australia with very little to do in my spare time prior to visiting Japan for three weeks, so took online classes for fun so I'd find my time there a little more accessible.
Had a fairly large amount of vocab memorised and a solid understanding of the Hiragana and Katana scripts (Kanji always eluded me though...)
Sat down opposite H at the party last month however, and all I could muster was a 'はじめまして よろしくお願いします'
If you don't use it, you lose it
-
@Tago-Mago go get one...
-
@T4920 said in Random questions to which you seek an answer:
Sat down opposite H at the party last month however, and all I could muster was a 'はじめまして よろしくお願いします'
Better than "alright mate?"
-
@tody said in Random questions to which you seek an answer:
And what was the funniest communication fuck-up in the past
Mine was doing a rerun of a t-shirt. We originally did the t in black and white. The white had sold well, but the black had sold poorly, so I just needed more white…
“Exactly the same as the previous run, just the white, but no black
Became…
“Exactly the same as the previous run, white and black”
-
@Alex alright mate, howzit garnnnnn
-
@tody once in awhile the translatation on Haraki's FB post is quite a laugh.. but I guess that's more on FB's translate software than anything else..
-
@louisbosco said in Random questions to which you seek an answer:
@tody once in awhile the translatation on Haraki's FB post is quite a laugh.. but I guess that's more on FB's translate software than anything else..
One translation from Haraki's blog I found funny from one of the Gosport party days he posted. Said something along the lines of -there are a lot of Iron Heart fans here and a lot of them are quite old.- In the photo were lots of white hair and whiskers.
-
@Oaktavia haha the whiter the beard, the iron-er the heart
-
Is there already a thread for people obsessed with quality pens/pencils/markers or other writing instruments?
-
@chrisjohnnick ...not that I know of or have seen.